P. Tóth Irén : George Bacovia: Semmi

-fordítás-

 

Mily bánat olt,
maradni
akarni
azzal, ki holt.

 

Mily lendület,
örökre
belépve,
egy sírgödörbe.

 

Mily hasztalan
élni,
vélni,
hogy vége van.

 

Egy szó mi vár…
rejtély
az ég,
s föld egyaránt.

 

 Nihil

Ce trist amor
SÃ?Æ? vrai,
SÃ?Æ? stai,
Cu cei ce mor.

Si ce avânt
SÃ?Æ? treci,
Pe veci,
Într-un mormânt.

Ce fÃ?Æ?rÃ?Æ? rost
TrÃ?Æ?ind,
Gândind,
De n-ai fi fost.

Si ce cuvânt…
Mister,
În cer,
Si pe pÃ?Æ?mânt.

Legutóbbi módosítás: 2021.07.29. @ 09:48 :: P. Tóth Irén
Szerző P. Tóth Irén 199 Írás
Én Szemeim - csukott ablakok, pilláim - leeresztett függöny. Füleim - süketté lett falak, életem - csendbe burkolt börtön. Nem mondhatom el senkinek a titkot... Ne tudjon rólam senki, semmit. Született, élt, meghalt - talán csak ennyit.