-fordítás –
Mély álomba zuhant ólomkoporsók,
ólomvirágok és halotti szemfedél –
egyedül voltam… süvöltött a szél …
és csikorogtak az ólomkoszorúk.
Szerelmem ólomvirágra borúlva
szendergett – hozzá hiába szóltam –
hideg volt… egyedül voltam a holttal…
és ólomszárnyai súlyosan lógtak.
Plumb
Dormeau adânc sicriele de plumb,
Si flori de plumb si funerar vestmint —
Stam singur în cavou… si era vint…
Si scirtiiau coroanele de plumb.
Dormea întors amorul meu de plumb
Pe flori de plumb, si-am inceput să-l strig —
Stam singur lângă mort… si era frig…
Si-i atirnau aripile de plumb.
Legutóbbi módosítás: 2019.09.11. @ 06:45 :: P. Tóth Irén