Nézd, hogy elfáradt az esti Napkorong, és már várja az éjjeli nyugalom;
aztán mély álmából kelve szirmot bont a felh?k szélén egy h?vös hajnalon.
Te is elmész egyszer, vakhited megd?l; véred lüktet az eredben s megérted, az ostoba fegyver ütötte sebb?l lassan szivárog a múlandó élet. Te is elfáradsz, nem tehetsz ellene,
de addig is élvezd a nyári mez?t, s jusson eszedbe a parázs melege, mi otthon fogad a kandalló el?tt.
Kegyetlen Úr a Mars, a Vörös Halál…
Ám az élet mindig a nyomában jár.
2007-12-11 (2005-08-01)
Legutóbbi módosítás: 2007.12.11. @ 21:25 :: Rácsai Róbert
1971. február 6.-án születtem Veszprémben, azóta is itt élek feleségemmel és két fiammal. Angol nyelvet tanítok.
Verseket, esszéket írok, 2016-ban jelent meg első verseskötetem Séták Fiaimmal címmel. Korábban folyóiratokban, antológiákban jelentek meg írásaim. Emellett főleg ír költők, írók verseit illetve drámáit (Oscar Wilde, Joseph Mary Plunkett, Pádraic H. Pearse, W.B. Yeats, stb.) fordítom. Fordításaim egy része megtalálhatók a Magyarul Bábelben c. honlapon.Több megjelent különféle folyóiratokban, újságokban, néhány Yeats versfordításom pedig az EFACIS nemzetközi kiadványában is szerepel (Leuven, 2015).
Jelenleg egyfajta történelmi regényfélén dolgozom.
Hobby: nyelvészet, Tolkien nyelvei, íjászat, ásványok, olvasás, írás, filmek... sok minden.
Tartalom másolása nem engedélyezett!
Add 7torony Irodalmi Magazin to your Homescreen!
Add
A weboldalunkon a lehető legjobb élmény nyújtásához Cookie-kat használunk. Ha neked is megfelel az adatvédelmi nyilatkozat, akkor itt kellene elfogadni.ElfogadomAdatvédelmi nyilatkozat