Eggyé válnak a meztelen holtak
Azokkal, kik szélben s holdban lakoznak,
Mikor fehér csontvázuk elporlad,
És nem uralkodik majd a halál.
Eggyé válnak a meztelen holtak
Azokkal, kik szélben s holdban lakoznak,
Mikor fehér csontvázuk elporlad,
Láb és könyök csillagként felragyog;
Észhez térnek mind az ?rültek,
A tengerbe fúltak is feljönnek,
Holt szeret?k szíve élni fog;
És nem uralkodik majd a halál.
És nem uralkodik majd a halál.
Lent, hol nyílik tenger örvény-szája,
Ki ott nyugszik, nem hal meg hiába,
Gyötörheti ?ket a kínpad lánca,
Nem törnek meg kerékbetörten sem;
Kezükben a h?ség kettéreped,
S rájuk ront az egyszarvú szörnyeteg,
Kitartanak, míg széthullik minden;
És nem uralkodik majd a halál.
És nem uralkodik majd a halál.
Sirályok sikolyát nem hallják,
Sem parti hullámok vad moraját;
Hol valaha élt, ott nem nyílik virág,
Nem nyújtják fejük szélnek, es?nek;
Bár ?rültek és holtan fekszenek,
Jellemük áttöri a százszorszépeket,
Amíg él a nap, felé törnek;
És nem uralkodik majd a halál.
2008-03-03
And Death Shall Have No Dominion
by: Dylan Thomas
And death shall have no dominion.
Dead men naked they shall be one
With the man in the wind and the west moon;
When their bones are picked clean and the clean bones gone,
They shall have stars at elbow and foot;
Though they go mad they shall be sane,
Though they sink through the sea they shall rise again;
Though lovers be lost love shall not;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
Under the windings of the sea
They lying long shall not die windily;
Twisting on racks when sinews give way,
Strapped to a wheel, yet they shall not break;
Faith in their hands shall snap in two,
And the unicorn evils run them through;
Split all ends up they shan't crack;
And death shall have no dominion.
And death shall have no dominion.
No more may gulls cry at their ears
Or waves break loud on the seashores;
Where blew a flower may a flower no more
Lift its head to the blows of the rain;
Though they be mad and dead as nails,
Heads of the characters hammer through daisies;
Break in the sun till the sun breaks down,
And death shall have no dominion.