Valaki, Mindenki és Senki
Mostmár csak a halál segíthet rajtam,
nem több, mindössze ennyi mit akartam.
Elekerült szerelem, vidámság, szerencse,
meghalok mind e hármat keresve…
Bár nem is keresem, hisz úgysem találom,
helyette csupán a kínhalált várom.
Valaki azt mondta nem éri meg,
ne dobd el ezért az életedet.
De Mindenki ellenem fordult,
és e mindenki rám mordult.
Senki nem segített többé.
Azt kívántam válljak köddé…
Hogy ne lásson meg soha Senki,
nem kívánok mást csak menni.
Menni, menni, fel az égbe,
vagy le a mély sötétjébe.
Fönt az égben majd várok Valakit,
vagy pokolba kívánok Mindenkit…
Kellett, hogy segítsen valaki,
és ez volt Senki és Mindenki.
Hol ez segített, hol az,
Valaki nekem mindig falaz.
Valaki mindig kiállt mellettem,
Valakinek mindig kellettem,
de nem szeretett Mindenki,
és nem támogatott Senki.
Akik eddig mellettem álltak,
most a halálomra vártak.
Valaki elment Mindenkivel,
és én itt maradtam Senkivel.
Pedig én voltam maga a vidámság,
a szerencsét hozó boldogság.
Én voltam maga a szerelem,
és tessék…Most ezt keresem…
Bár nem is keresem, hisz már úgysem találom,
helyette a véres, kínhalált várom.
most itt maradtam egyedül,
egyedül és menthetetlenül,
hisz Valaki elment mindenkivel,
és én itt maradtam Senkivel.
******************************************************
kedves Viktória!
javasolnám a felrakás el?tt a szöveg átvizsgálását, az elütések kijavítását, esetleg a helyesírás ellen?rz? használatával:)
a másik gond, ezzel a világfájdalmas verssel, hogy egyes szavak folyamatos ismétlése, néha er?sítheti a tartalmat, de itt és most ellenkez?leg van ezzel a valaki-valakit, mindenki-mindenkit, és a senkivel is
oly sok szó van a mygar nyelvben, amit az irodalomban felhasználhatunk
Legutóbbi módosítás: 2019.10.29. @ 10:00 :: Katona Viktória