Egy éjjel er?sen kopogtak egy fogadó ajtaján.
– Ki kopog? – kérdezte a fogadós.
– Nyissa ki az ajtót, legyen szíves – felelték. – Nagyon hideg az éjszaka.
– De ki az? – kérdezte a fogadós.
– José Ángeles.
– Hogyan? – kérdezte másodszor a gazda, aki egy kicsit süket volt.
Az ember azt hitte, hogy a teljes nevét akarja tudni a fogadós, és így felelt:
– José María de los Ángeles Ruiz García Álvarez del Peñón.
– Nem, nem! – kiáltotta a fogadós. – Nincs helyem ennyi embernek.
az eredeti spanyol szöveg:
No hay sitio para tanta gente
Una noche llamaron fuertemente a la puerta de una posada.
– Quién llama? – preguntó el posadero.
– Abra usted la puerta, por favor – le contestaron. – La noche es muy fría.
– Pero, ¿quién es? – preguntó el posadero.
– José Ángeles.
– ¿Cómo? – preguntó por segunda vez el amo que era un poco sordo.
El hombre pensó que querían saber su nombre completo y contestó:
– José María de los Ángeles Ruiz García Álvarez del Peñón.
– ¡No, no! – gritó el posadero. – No tengo sitio para tanta gente.
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:19 :: Vogl Anikó