Múlt sötétjéb?l
született a gyermek
öröm és bánat
tépi szét a lelkem.
Bölcs?jében csendben
szunnyad az új élet,
szeretem s gyászom
villan fel szemében.
Ifjú lélegzett?l
párás az üveg,
egy sosem volt világ
új életre kelt.
Alszik a gyermek,
míg távozik az agg.
Ó, elhagyott atyám,
oldozd fel hát fiad.
EREDETI ANGOL SZÖVEG:
Ecce Puer
by James Joyce
Of the dark past
A child is born;
With joy and grief
My heart is torn.
Calm in his cradle
The living lies.
May love and mercy
Unclose his eyes!
Young life is breathed
On the glass;
The world that was not
Comes to pass.
A child is sleeping:
An old man gone.
O, father forsaken,
Forgive your son!
———————————————————
ez nem tetszik Balázs, olyan nem te vagy mégha fordítás is 🙂
Legutóbbi módosítás: 2019.07.16. @ 10:04 :: Adminguru