Csordás László : Anna Ahmatova: A múzsa

Egy kevésbé ismert, de annál szebb Ahmatova-vers.

A múzsa

(ÐÅ?Ã?Æ?за)

 

Úgy t?nik, éjjel, ha jöttödet várom,
Egyetlen hajszálon függ életem.
Mit nekem hírnév, ifjúság, h?s álom,
Mikor sípoddal fölt?nsz édesen!

 

Itt vagy, látogató? Félrevonta fátylát,
Majd figyelmesen tekintett felém.
Szólok: „Te ihletted-e Dante Poklát
Egykoron?” Mire a válasza: „Én”.

 

(1924)

 

ÐÅ?Ã?Æ?за

 

Когда Ã? ноÃ?â?¡Ã?Å?Ã?Ž ждÃ?Æ? ее пÃ?â?¬ÃÂ¸Ã?â?¦ÃÂ¾ÃÂ´ÃÂ°,
Ðâ??изнÃ?Å?, кажеÃ?â??Ã?Ã?, виÃ?Ð¸Ã?â?? на волоÃ?ÐºÐµ.
ЧÃ?â??о поÃ?â?¡ÃÂµÃ?Ã?â??и, Ã?â?¡Ã?â??о Ã?ŽÐ½Ð¾Ã?Ã?â??Ã?Å?, Ã?â?¡Ã?â??о Ã?Ð²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð°
ПÃ?â?¬ÃÂµÃÂ´ милой гоÃ?Ã?â??Ã?Å?ей Ã? дÃ?Æ?доÃ?â?¡ÃÂºÃÂ¾ÃÂ¹ в Ã?â?¬Ã?Æ?ке.

 

ÐË? воÃ?â?? воÃ?Ë?ла. ОÃ?â??кинÃ?Æ?в покÃ?â?¬Ã?â?¹ÃÂ²ÃÂ°ÃÂ»ÃÂ¾,
Ðâ??нимаÃ?â??елÃ?Å?но взглÃ?Ð½Ã?Æ?ла на менÃ?.
Ðâ?¢ÃÂ¹ говоÃ?â?¬Ã?Ž: “ТÃ?â?¹ лÃ?Å? Ðâ?ÃÂ°ÃÂ½Ã?â??Ã?Æ? дикÃ?â??овала
СÃ?â??Ã?â?¬ÃÂ°ÃÂ½ÃÂ¸Ã?â? Ã?â?¹ Ада?” ОÃ?â??веÃ?â?¡ÃÂ°ÃÂµÃ?â??: “Я”.

 

1924

 

 

Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:18 :: Csordás László
Szerző Csordás László 22 Írás
1988. április 19-én születtem Kárpátalján. Az UNE magyar nyelv és irodalom szakán vagyok végzős. Érdeklődési körömbe tartozik: a kortárs irodalomtörténet, műfordításelmélet, költészetesztétika és olvasásszociológia. Főleg orosz és ukrán, ritkán angol, német és francia nyelvből fordítok. Szerintem verset fordítani nem lehet, de azért próbálkozhatunk vele.