Abraham Emanuel Fröhlich:
Regenlied
Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß,
bunt werden die Blumen, und grün wird das Gras.
Mairegen bringt Segen, heraus aus dem Haus,
steigt schnell in die Kutsche, gleich fahren wir aus.
Es regnet, es regnet, der Kuckuck wird naß,
wir sitzen im Trocknen, was schadet uns das?
Mairegen bringt Segen, und werden wir naß,
so wachsen wir lustig, wie Blumen und Gras.
Esődal
Koosán Ildikó fordítása
Esik, és esik, a kakukk is ázik,
tarka virág nyit, zöldell már a pázsit.
Májusi áldás hull, menjünk, a házból kicsal,
Szálljunk a kocsiba, induljunk el hamar.
Esik, és esik, a kakukk is ázik,
Fedél alól nézzük, álljuk alá máris?
Májusi áldás hull, mindenünk vizes,
Így növünk vidáman, mint virág, s a gyep.
2014
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó