Alexandru Jurcan
Szilánk a fakeresztből
Fáradtan
éhezve az éjre
halál pihent le a ház küszöbére
ölébe ejtve jajszóval teli vértelen kezét
– Eredj tovább! suttogta
nem akarom, hogy lásd
hogy tudd
néha az én lelkem is
romokban hever
mire aztán továbbrepült a madár
az ablakon hagyva
egy szilánkot a fakeresztből
Koosán Ildikó fordítása
AŞCHIE DE CRUCE
Obosită
flămândă de noapte
moartea s-a aşezat în faţa casei
cu mâini palide pe şorţ pătat de vaiete
-Pleacă ! mi-a şoptit
nu-i bine să vezi
să ştii
că am şi eu suflet
ciopârţit în ruine
deodată a trecut pasărea
lăsând pe sticlă
o aşchie din cruce de lemn
Szombathely, 2o14.július 17
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó