Nem leszek ott (minimal version)
Itt a helytállás
helye. Ám mi van,
ha mégis másutt.
Tudhatjátok, hogy
nem én leszek ott.
Sehol. Soha. Bár
akkor már itt se.
Itt: a helytállás helye (extended version)
A meghatározás
pontos. Csakhogy mi van,
ha épp így leír más
helyszíneket? Annyiban
hagyod: nem vagy ott — bár
akkortól már itt sem.
Oly bénultan, akár
az időt húzó Isten
– mikor, hol segítsen? –
várod, hogy valaki
végre rád legyintsen,
és kudarcot vallani
úgy kényszerítsen, ne
találhass kiskaput.
Ez helytállás lenne
mindenütt. Másképp: kaput.