Mariana Petcu –
A költőkről reálisan
Koosán Ildikó fordítása
A költők a világ bírálói
A könnyekről elmélkedők,
Ők lenge déli fuvallatok
És védelmező napsugarak,
Az idők jobbra-fordítói.
Ártalmatlanok, mint langyos eső,
Versbe fogják az igazságot.
Amit elutasítanak az értetlenek
Valahogy mégis előreviszenek
Épp, mert nem pénzügyileg támogattottak.
Adevarul despre poeti
Ei sunt judecatori ai lumii
Ai lacrimii cugetatori,
Sunt adierea de amiaza
Si soarele care pledeaza
Pentru schimbarea vremilor.
Inofensivi ca ploaia calda,
Ei toarna-n versuri adevar.
Cei ne-ntelepti ii demigreaza,
Insa oricum inainteaza
Chiar de nu sunt remunerati financiar.
2015. november 29.
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó