George Cosbuc
Karácsonyestén
Koosán Ildikó fordítása
Odakint csendben hull a hó
Itt benn a jó melegbe’
Anyánkhoz bújva hallgatunk,
Játékaink feledve!
Éjszaka van. Az ágy vetett,
De ki álmos ilyenkor,
Jézuskáról mesél anyánk
Elandalító hangon:
Fagyos éjszakán született
Egy jászolban szegényen,
Barmok párás lélegzete
Melengette, hogy éljen.
S hogyan lelték meg jászolát
Pásztorok a hegyekből;
Almavirággal angyalok
Hozsannáztak a mennyből.
In Seara de Craciun,
Afara ninge linistit,
In casa arde focul,
Iar noi, pe langa mama
stand,
De mult uitaram jocul!
E noapte. Patul e facut.
Dar cine sa se culce
Cand mama spune de Isus,
Cu glasu-i rar si dulce.
Cum s-a nascut Hristos
in frig,
In ieslea cea saraca,
Cum boul peste el sufla,
Caldura ca sa-i faca.
Cum au venit la ieslea lui,
Pastorii de la stana
Si ingerii cantand in cer,
Cu flori de mar in mana.
2015.december 19
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó