Có một ngôn ngữ khác là có một linh hồn thứ hai.
Ha van egy másik nyelved, van egy második lelked is. Így szól a vietnami szólás-mondás. Vajon egy idegen nyelv elsajátítása elég egy lelketlen embernek, hogy „lelkes” legyen? Talán a „hồn”szót helytelenül fordítottam, vagy a magyar lélek szó mást jelent egy magyarnak, mint egy vietnáminak?
Milyen a lélek. Láthatatlan. Amit nem látunk, nem hallunk, nem tapinthatunk, nem ízlelhetünk, nem szagolhatunk, nem érzékelhetjük sem hidegnek, sem melegnek, az számunkra nem létezik.
Mégis, arra az emberre, akinek a tetteiben tetten érjük a gonoszságot, arra azt mondjuk, lelketlenül cselekszik. Miképpen cselekszik a gonosz? A gonosz ember a tetteit a hazugságaira alapozza.
Olyan szenvedéllyel, olyan őszintén hazudik, hogy a hazugság már az ő igazsága. Mindenki hazudik, csak a mesében van az igazmondó juhász, egy ember, aki sohasem hazudott. Elviselhetetlen lenne az élet hazugság nélkül. Míg a hazugság kis csillanó fényezés az igazságon, vagy éppen részletek eltakarása, míg ezzel senkinek sem árt a kis füllentő, nem ártalmas. A gonosz hazugsága ártalmas, mert a gonosz cselekedet előszele, az ideológiai alapozás a tervezett gonosz tett indokaként. Máskor a múltban elkövetett gonosz tett sarkalja a bűnöst arra, hogy egész kacifántos meséket találjon ki, szövevényes hazugsághálóba fonja a környezetében élő embereket.
Néhányan átlátnak ezen a hálón, megpillantják a mese hazug szavai mögött az igazság tényeit.
Őket gyorsan eltávolítja a hallgatósága köréből a hazug. Olyanoknak hazudik tovább, akik tudnak úgy tenni, mintha elhinnék.
Ismerek egy hazug embert. Ismerem a tényeket, amelyeket leplezni akar sok-sok sületlen hazugságával. Úgy gondolja, ezzel elkerüli a büntetést, amire rászolgált.
Már nem akar magyar nyelven beszélni, sőt az anyanyelvét, a románt sem használja. Már kizárólag csak és csakis angolul hajlandó beszélni. Angolul hazudik tovább. Három nyelven lelketlen.
Bizonyos, hogy nem értem én ezt a vietnámi szólást, „Ha van egy másik nyelved, van egy második lelked is.”
Aki magyarul gazember, gazember marad, ha angolul beszél is. Úgy tapasztalom, nem a beszéd, hanem a tettek számítanak, hogy megítéljük azt, ki a jó lélek és ki a lelketlen.
„A tettek beszélnek.” így szól a magyar szólás. A tetteknek pedig csak két fajtája van, vagy jó, vagy rossz cselekedet. A rossz cselekedetet nem lehet jó cselekedetté fordítani, angolul sem. Bár én magam semmi nyelven nem tudok fordítani.
Legutóbbi módosítás: 2019.08.15. @ 11:22 :: SV