Klein Magda (1950-2016) nyersfordítása alapján, örököse: Klein János engedélyével készült átirat.
Éjjel kijövök az utcára hogy beszélgessek veled
Felszabadultan boldogan és hiszem hogy holnap újra lesz éj
És újra megtalállak
Szeretem a madarakat (Az árva fatörzsek és a vöröslő levelek is
Olyan közel állnak hozzám mint a szerelem)
De minden pohár betelik egyszer és így van ez a szerelemmel is
Rám talál a bánat és az öröm is
Vallom mégis; az utcán csak bűn létezik.
*
Sokağa çıkıyorum
Sokağa bir diyalog gibi çıkıyorum
Umrunda değilim gecenin gece Yarinki gecedir ve tanrıdır
Tanrının umruna değilim
Kimileyin seviyroum. (Sevmek kuşların bir an boş bıraktıkları ağaçtır)
Ve yalnızlığın kırmızı yapraklara
Hep dolu tut bardağımı.
Sevgi ve umut Birdir,
yalnızlık ve cesaret bir.
Legutóbbi módosítás: 2019.10.29. @ 10:12 :: Gősi Vali