Joseph Mary Plunkett
Fehér hullámok a vízről
Koosán Ildikó fordítása
Fehér hullámok a vízről,
Arany levelek a fáról,
Épp így Manannan* lánya
A tengerből lép elő.
A rügy és a virág,
A tajtékok gyümölcse
Az óceán-mélyből,
Honából lép elő.
Eljön hívásotokra
Ó világ szelei,
Ha potyog az érett gyümölcs
És kibomlik a virág.
Eljön sírásotokra
Ó föld teremtményei,
És sóhajotok hangjából
Zenét, vígságot fakaszt.
Eljön sóvárgástokra
Ó sorsról álmodozók,
S álmotok ábrándjaiban
Pompa lesz, virágzás.
2018. augusztus 31.
*A legenda szerint Manannan tengeri Isten
White waves on the water,
Gold leaves on the tree,
As Mananan’s daughter
Arose from the sea.
The bud and the blossom,
The fruit of the foam
From Ocean’s dark bosom
Arose, from her home.
She came at your calling,
O winds of the world,
When the ripe fruit was falling
And the flowers unfurled.
She came at your crying
O creatures of earth,
And the sound of your sighing
Made music and mirth.
She came at your keening
O dreamers of doom,
And your sleep had new dreaming
And splendour and bloom.
Legutóbbi módosítás: 2019.09.10. @ 15:01 :: Koosán Ildikó