Koosán Ildikó : Joseph Mary Plunkett:Fehér hullámok a vizről

Nyersfordítás

Joseph Mary Plunkett

 

Fehér hullámok a vízről

 

                       Koosán Ildikó fordítása

 

 

Fehér hullámok a vízről,

Arany levelek a fáról,

Épp így Manannan* lánya

A tengerből lép elő.

 

A rügy és a virág,

A tajtékok gyümölcse

Az óceán-mélyből,

Honából lép elő.

 

Eljön hívásotokra

Ó világ szelei,

Ha potyog az érett gyümölcs

És kibomlik a virág.

 

Eljön sírásotokra

Ó föld teremtményei,

És sóhajotok hangjából

Zenét, vígságot fakaszt.

 

Eljön sóvárgástokra

Ó sorsról álmodozók,

S álmotok ábrándjaiban

Pompa lesz, virágzás.

 

2018. augusztus 31.

 

*A legenda szerint Manannan tengeri Isten

 

 

White Waves on the Water

 

White waves on the water,

Gold leaves on the tree,

As Mananan’s daughter

Arose from the sea.

 

The bud and the blossom,

The fruit of the foam

From Ocean’s dark bosom

Arose, from her home.

 

She came at your calling,

O winds of the world,

When the ripe fruit was falling

And the flowers unfurled.

 

She came at your crying

O creatures of earth,

And the sound of your sighing

Made music and mirth.

 

She came at your keening

O dreamers of doom,

And your sleep had new dreaming

And splendour and bloom.

 

Legutóbbi módosítás: 2019.09.10. @ 15:01 :: Koosán Ildikó
Szerző Koosán Ildikó 940 Írás
Koosán Ildikó vagyok. Jelenleg Szombathelyen élek.