August von Platen
/ 1796- 1835 /
A vízben
Koosán Ildikó fordítása
Liliom ring a vízben, a kecses, ide-oda,
De tévedsz, barátom, ha szólsz, csak leng ide-oda!
Lába megtapad jó mélyen a tengerfenéken,
Csak fejét ringatja a kedves gondolat ide-oda!
-
július 24.
Im wasser
Im Wasser wogt die Lilie, die blanke*, hin und her,
Doch irrst du, Freund, sobald du sagst, sie schwanke hin und her!
Es wurzelt ja so fest ihr Fuß im tiefen Meeresgrund,
Ihr Haupt nur wiegt ein lieblicher Gedanke hin und her!
*schlanke
Legutóbbi módosítás: 2019.09.10. @ 14:56 :: Koosán Ildikó