Nem kívánok műfordítói babérokra törni, csak kijött belőlem ez a verzió, sőt nem beszélek, csak “kicsi matyar”.
Nem is tudom műfordításnak nevezni, inkább ferdítés 🙂
Gall legény vagyok szép Pontoise-ból,
talpam alatt még nem fütyölt a szél,
s most azt latolgatom szemem sarkából,
hogy mily rövid gigám ölelő kötél.
Je suis François, dont il me poise
Né de Paris emprès Pontoise
Et de la corde d’une toise
Saura mon col que mon cul poise
( F Villon, Négysoros versezet a szegény Villon bitófájára )
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:17 :: Tarány Sándor