Erich Fried (1921- 1988)
Télikert
Koosán Ildikó fordítása
Borítékodat
a két sárga és piros bélyeggel
elplántáltam a
virágcserépbe
szeretném azt
naponta öntözni
majd őrzi nekem
leveleidet
a szép
és szomorú leveleket
a levelek
meg az illatodat
Szerettem volna ezt
hamarabb megtenni
nem csak
így az év vége felé
Wintergarten
Deinen Briefumschlag
mit den zwei gelben und roten Marken
habe ich eingepflanzt
in den Blumentopf
Ich will ihn
täglich begiessen
dann wachsen mir
deine Briefe
Schöne
und traurige Briefe
und Briefe
die nach dir riechen
Ich hätte das
früher tun sollen
nicht erst
so spät im Jahr
2016. január 30.
Legutóbbi módosítás: 2019.07.09. @ 15:16 :: Koosán Ildikó