* Szemem világa Vakká legyek, ha éltem úgy kívánja, de Te vezess akkor! Jönnek! Ajtót, lelket tár Ki a szeretet, mikor Gyermeked várod. Avarszag Kesernyés avar Illata száll most az erdőre Zivatar végén Nő [… Tovább]
R.M. Rilke Titok marad a csodás fő melyben álmait szőtte. Ám a csonkult teste izzik akár a lámpa, elfojtják de fénye egyre nő konokul ragyog. Sugárzik a feszes mell, lágy mosolygón csípőjére fordul, s hirdeti [… Tovább]
„Itt vagyunk, mi, kárvallottak, nem fizettek, jól megloptak” (Írók) Humoros, olykor már a szatírába hajló, kalandos időutazásra hív Kaiser László könyve. A végig provokatív szöveg archaikus nyelvhasználata, s a szövegkönyv önmagában is Madách Imre és Arany János stílusára építkezik, de [… Tovább]
Húsvét (valójában a tavaszi napéjegyenlőség környékén a világon mindenütt festenek/hímeznek tojásokat évezredek óra (még muszlimok is). Természetesen más jelentéssel…. Húsvéti tojás – piros tojás, hímes tojás, írott tojás, stb. Szerte a világban a piros (színes, hímes) tojás Húsvét elmaradhatatlan tartozéka. [… Tovább]
X betegtárs hiányos története a közegészségügyi skarlátbetűs időkből Habcsókos Á nem volt olyan bűbájosan ehető, miképpen a legelső mosolya mutatta, midőn belépett a kórházba. A haja ugyan a téli, első hó szikrázásával vakította el a gyanútlan leendő sorstársát, [… Tovább]
Elég baj az, és nem jó reklám, ha az író már az előzményekben magyarázza a művét, s ha azt nem is, legalább hogy miként látja a kort, amelybe történetét helyezi. Én mégis ezt teszem. Miért? Mert Észak-Eurázsia történelme legalább annyira [… Tovább]
— Újjászülettem! — sikkantotta Nóra, mikor felbukkant a víz tükrén. Kicsordult a könnye a boldogságtól, mikor megpillantotta maga fölött a kék eget. Rögvest kibontotta a Teremtőtől kapott szárnyait, s az égre rebbent, maga mögött hagyva levetett lárvagöncét [… Tovább]
Haikuk Hallgat a nádas. Vihar szele némít el békát és madarat. * * * Tócsák felszínén míves mintákat rajzol a nyári zápor. * * * Jégeső veri a nádast. Fiókákat gyászol a tópart. * [… Tovább]
Körtepálinka voltam aszaltszilva ágyon, magam voltam maga az álom, kedvesem testén sóhajtó lepel, mit minden este maga alá teper, bonviván testén kacagány, kit búval bélelt a magány, bronzszobor fején galambszar, jósdában táncoló lakkasztal és folyó hátán hordozott ladik, [… Tovább]
Rimtelen gondolatsorok Koosán Ildikó Isten közeledsz hozzá, ha hihetetlenségét föléred ésszel. Már az sem mutatványok közt az extravagáns sem új istenkísértés. Ki hova juthat? sosem volt ennyi tétova ítélkezés a túlvilágon 3x [… Tovább]
hatezer karaktert írnék rád levennéd megkérlek a ruhád hatezer karaktert filctollal gerinced mentén egy kis bordal arcodon haiku mindkettőn csúszna egy szonett a nyak-lejtőn hasadra elférne egy próza mellkasodra is elaprózva combjaid két merész kritika egy vádlin az ars-poetica másikon [… Tovább]
Mit tud mondani a medve arról, hogy honnan is jönnek a (kulturális) gyökereink? Én sem tudom, miért pont a medvével kezdem, talán mert a finnek szent állata, és valahol tudat alatt finnugor gyökereinkre akartam rátalálni. Lássuk, miként szólítják a [… Tovább]
Hozzám tartozol hozzád tartozom mint Holdhoz az udvara lóhoz a farka vénasszonyhoz a hárászkendő múltamhoz a kudarcok jövőmhöz a sikerek boldog perceink várakozó vágyaink beteljesülések pillanatai vonatok zakatolása Keleti Pályaudvar madártrillával fűszerezett hársillat pongyola pitypang és piros pipacsok várakozás telefonodra [… Tovább]
Illusztráció: “Ősz” – Vaszary János festménye 1) Ablakom alatt táncoló falevelek – halálban élet. 2) Tó felett teli- hold, hold alatt tele tó – üres szerelem. 3) Meleg színekkel hímzett avarterítő – kihűlt tájakon. 4) Falevelekbe öltözteti a Hiányt, [… Tovább]
(…) Amit viszont e mese elterjedése bizonyít, hogy hamis az ortodox finnugristák azon állítása, miszerint semmi közünk ne lenne a hunokhoz(…) Lássuk, milyen is a mi sárkányunk, és hol találjuk rokonait. Sárkányhoz kötött eredetlegendánk (már?) nincs, s bár Pannóniából is [… Tovább]
Haikuk Sírdogál az ősz. Színpompás leveleken mesés gyöngy e könny. * Vörösek, sárgák orgiája most az ősz. Az élet didereg. * Szél sír a parkban. Piros bogyókat csipdes a korai fagy. [… Tovább]
Tegnap magamra húztam a rám váró holnapot. Sokra nem mentem vele. Ma látom, holnapom sem más. Úgyanolyan foghíjas, széllelbélelt csavagósors, miként a tegnapelőtt volt. Zsebrevágott gondolataimmal gazdagnak érzem magam. Ebből nem lesz szalonna, miként kutyából sem. Persze kutyám [… Tovább]
(Új kötetemből) Héttornyos karcok I. Mértéktartás határolja. Tolla józan szavakat szül. Toronynép csínján tapsolja, egy se gondolkodik – Petzül. II. Megfontoltsága jóra int. Ötleteit nem aprózza. Szórakoztatva okosít az új s újabb Boér-próza. III. Festőknek élete, sorsa [… Tovább]
Rémségek dögivel (töredék) 1. rész A mindent elborító vészjósló ködben a tanya is elmerült. Egyedül egy csapat varjú károgott kísértetiesen, őket sem lehetett látni. Kirázott a hideg! A félelmetes közegben elhangzott egy „Bocsánat!” Két [… Tovább]
h a i k u haiku-ciklus É-nak 1titokban élek,láthatatlan vagyok avilág számára 2ha keresel, rámtalálsz véletlenül is,és boldog leszel 3régen kereslek,és melletted kitartok,fontos vagy nekem 4miért kereslek?-asszony vagy, én meg férfi –így rendeltetett 5a verseidbenmegtalállak, amikorhiányzol nekem 6ami [… Tovább]
Haikuk – Lélektani gondolatok ÓÉV Cseppenként hulló könnyei kihűltek már fénycsonkja maradt. ÚJÉV Üres, tiszta lap sorsadta lehetőség újabb reménység. —————– A haikukban nincs enjambement. Üdv: NHI
archaikus gyimesi forrásból Kép: Dávid Júlia Áldott Szűz Mária szállást nem talála, Estvéli csillaggal köszön a kovácsra. „Hallod-e, te kovács, magzatomtól kérve, Adj nékünk jó szívvel szállást ez estére.” „Bizony, hogyha volna, akkor sem adhatnék, Még a [… Tovább]
Kép: Horváth Piroska TAVASZ Kinyílt a bodza Sütkérezik a napfényHulló könnycseppben Madáretetőn Széncinke pár flörtöl Szűkszavú csendben SZERELEM Simogass, szeress Tenyeredben a testemGyökeret ereszt Nézz rám, hogy lássam Hogy tesz férfivé két szem Egy pillantással A Szerelem cím alá gyűjtött kettő már igen messze esik a [… Tovább]
Kerti Károly György Napút haiku-pályázat 2014 „pehely” és erős leszek suttogja a hópehely a hógolyóban hópelyhek tánca a kavargó viharban dance macabre szalmaszál végén buborékként ér véget szappanpehely álma tócsán tollpehely hányódó lélekvesztő távol a parttól [… Tovább]
Egy lány, ki magára maradt egy álmatlan éjszakán, szóra nyílik a száj, kérdez, válaszra vár.- kinek nyílik szóra? Csengettyű szól, a harang válaszol, elnyomott érzés, lelki fájdalom.- kiben? Csendben ballag, hallgatag a vágy, zizeg a fű, amerre jár. Kismadár hangjára [… Tovább]
Ma jártam a Lempesen, e virágok máskor május elején nyílnak. 5-7-5-ösök, nem haikuk… Megbolondult a természet 5-7-5 Hervadt hóvirág Korán megjött a tavasz Most volt február Hérics virágzik Sárga lett a Lempes-domb Fura március Lehajtja fejét A szégyellős [… Tovább]
Még engedem, engem láss, mutatom néked, porladó arcaim- felesleges a versbe ez az archaikus szó – néked – semmivel se több, mint a neked…és a szórend se szép így – neked mutatom tenyeredbe fogj fel, kedves s értem szakadó sóhajoddal [… Tovább]
haiku füzér TÓ Szűz hajak tükre aranyhíd lábainál. Fűzfák rügyeznek. FÉM Hová visz vajon, ha szellemek tűnnek át ón-ezüst falon? SZEM Azúrkék, győztes csillanás. Mosoly szalad. Benne fürödhetsz. FORRÁS Zöld selyme tiszta, lenge. [… Tovább]
kassai íjként feszül szemöldök-ívem agressziót lő a fürdőszoba tükörbe egy doboz haiku piramis-alátét lenne woodoo-ölreményem oda zártam kivágott fotón sírok azóta is mű selyem kombinéban térdnadrág rajtad homlok-összekoccanásban egy fiú egy lánnyal láp is lazul is
Riport Szilágyi Hajnalkával * Fényképen egy hölgy, hunyt szemmel, átszellemülten. A Nap felé tartja arcát. Költő. Oszlopos tagja Héttornyos közösségünknek. De ismerjük-e őt? Fotózáskor — átszellemült arckifejezése erre vall —, talán így gondolkodott: „Drága Nap! [… Tovább]
* Évszázadok óta folyik a magyar nép kulturális örökségének meghamisítása. Ebben sokféle történelmi hatás érvényesülhet, sokan észre sem veszik, nemtörődöm módon homokba dugják a fejüket. De még a népdalkincsbe — ami annyira archaikus és romlatlan — is beépült idegen hatás. [… Tovább]
A nyelvművelőnek tudnia kell, hogy a nyelv bölcsebb, mint a nyelvész – vallja a ma 80 esztendős Grétsy László “A nyelvművelőnek tudnia kell, hogy a nyelv bölcsebb, mint a nyelvész. Figyelnie kell a változások irányait, és ha [… Tovább]
A NAPKÚT kiadó haiku pályázatára beküldött anyagom. A téma a “kavics” volt. kavicson vízcsepp billegve egyensúlyoz ő már választott markodban kavics mikorra felmelegszik már nem csupán kő kavicskupacban legbiztonságosabb az ha egyforma vagy gyerek kacsázik [… Tovább]
Meghívó B. TÓTH KLÁRA, ARCHULLATÓ című verseskötetének bemutatójára Négy év terméséből válogatott a költőnő Miklya Zsolt segítségével, aki a kötet szerkesztette. A Szófia kiadó gondozásában megjelent könyv 98 oldalán 62 vers olvasható, s hat grafika illusztrálja, amelyeket [… Tovább]
…egy angol műfordító szemszögéből Jelen tanulmánya közlésével kívánunk méltó módon búcsúzni a közelmúltban elhunyt hindu-angol származású nyelvész, költő és műfordító René Bonnerjea (e: Bonerdzsi) professzor úrtól, aki korábban negyven évig élt Magyarországon, s tanított, többek között az egykori Eötvös [… Tovább]
“Az agyagművesség valóban istenes mesterség. Művelőjének el kell fogadnia a törvényeket. De nem a paragrafusokat.”(Gorka Lívia) Gorka Lívia: Én döntöttem – Üzenet http://www.rtlklub.hu/musorok/uzenet/videok/94333 „A Munkácsy-díjas művész augusztus 4-én halt meg. Személyében a magyar kerámiaművészet elvesztette [… Tovább]
A Nobel-bizottság főtitkára szerint egy zsebkönyvbe beleférne életműve, ami elsősorban a halálról, történelemről, emlékekről szólnak. Verseit hatvannál is több nyelvre fordították le. Tomas Tranströmer: A fa és a levegőég Kinn a záporban, nedves szürkeségben [… Tovább]
Sz?l?levélen billeg a hajnal, várva napsugár jöttét. ——————————————– Értem én, hogy nem haikunak küldted, de azért három sort össze lehet hozni soráthaljás nélkül: sz?l?levélen/billeg a hajnali szél/napsugárra vár például. Máris másképp néz ki.
haiku formák füzérben még ringat a víz felettünk id? repül csend zár ki mindent * szeretni vágylak kebleid hullámain élni-alélni * sors evez velünk minden sietség repeszt tótükör valón * szökni ne hagyd el pillanatok öröme éltet? er? [… Tovább]
1890. június 18-án született a magyar képz?m?vészet különleges ikerpárja, Ferenczy Béni Kossuth-díjas szobrász, grafikus és ugyancsak Kossuth-díjas ikertestvére, Noémi, aki fest?m?vész és a modern magyar gobelinm?vészet megteremt?je volt. Szentendrén születtek a Ferenczy testvérek, apjuk Ferenczy Károly, a nagybányai m?vésztelep [… Tovább]
* Egy amatőr tollforgató elmélkedései a fürdőkádban Igen, fürdőkádban, és igenis elmélkedek, mert nem mindenki áriázik ám a habokban. Van, aki telefonál, szeretkezik (persze ehhez már nagyobbacska kád szükséges), továbbá: felvágja az ereit, zenét hallgat, iszogat. Én pillanatnyilag elmélkedek, amiből [… Tovább]
Az ember hajlamos arra, hogy mindent túlírjon, újraírjon, leírjon, felülírjon, átírjon stb. Egyszer?en szólva, tehát grafomániában szenved. Hogy pontosan miért, azt lehet pusztán találgatni finoman, köntörfalazva, vagy ki is lehet mondani nemes egyszer?séggel, konkrétan, hidegvérrel, ?szintén. Már az ötezer [… Tovább]
Jeges föld felett szalad a szél. Már fagyot old.Feltámadunk! ——————————- Kedves Szerz?, az 5-7-5-ös szótagszám még kevés az üdvösséghez. Haikunak tehát nem haiku, háromsoros versnek is túlságosan szétszabdalt.
Erre akkor ő elpirult, s nem figyelte tovább a háromlábú csibor további beszédét, mert nem tartotta ildomosnak, lányfülnek ilyesmit hallgatni. De ah! * — Újjászülettem! — sikkantotta Nóra, mikor felbukkant a víz tükrén. Kicsordult a könnye a boldogságtól, mikor megpillantotta [… Tovább]
Foto: Panoramio Részlet egy kisregény “Hej, gyimesi halastó, halastó, Belestem szekerestül, lovastól, Gyere babám…” A régi városháza előtti piactéren áll a méltán turista látványosságnak számító Gänseliesel-Brunnen, azaz a libapásztor lányka kútja. Minthogy a hétvégéim általában szabadok voltak, mert az [… Tovább]
Elhunyt 61 éves korában Olasz Sándor tanszékvezet? egyetemi tanár, a szegedi Tiszatáj folyóirat f?szerkeszt?je, a Magyar Tudományos Akadémia doktora. Olasz Sándor 1949-ben született Hódmez?vásárhelyen, 1973-ban a szegedi József Attila Tudományegyetemen szerzett magyar-francia szakos diplomát, majd 1978-ban doktori címet, [… Tovább]
Odaadóbb nincs annál: bel?led fakad, érzést elkapni. —– Anna az, hogy megvan az 5-7-5 szótagszám, attól még nem lesz haiku. Persze hívhatjuk háromsorosnak is, de minél rövidebb egy vers, ( szinte már-már gondolati szintre sz?kül ), annál [… Tovább]
Akit a szélesebb közönség ââ?¬â?? f?leg Magyarországon ââ?¬â?? inkább filmrendez?ként ismeri. Pier Paolo Pasolini (Bologna, 1922. március 5. – Ostia, 1975. november 2.) olasz író, költ?, teoretikus és filmrendez?. Egyike a XX. század legjelent?sebb és legsokoldalúbb m?vészeinek, aki mind [… Tovább]
…háromsorosakban, “haikufélékben”, de nem haikukban! hűvös a hajnal gyöngyöt álmodó fűben sír az árvácska párás homályban csepp ül a létra fokán aztán lecseppen az Izabella huncut illata bujkál zöld levelek közt sűrű felhőkön lopva át-átkandikál a kék [… Tovább]
mint szomorúfűz itta napsütésben az égen párban elsuhanó szerelmünk mint éjszaka a temető csendjében lépcsőn várakozó kezében gyertyaláng mint földre boruló testemben a fájdalom tisztasága miértünk amint cipődre ágaskodom megbírsz biztató mosolyommal mert szabad mint leveledben könnyező barlang [… Tovább]
Els? alkalommal láttak napvilágot magyar nyelven Marcus Tullius Cicero összes perbeszédei Nótári Tamás fordításában. A kötetet 2011. február 17-én 16 órakor mutatják be, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Aula Magna nev? termében. (1053. Budapest, egyetem tér 1-3.) A könyvet bemutatják: [… Tovább]
Nem vagyok haiku ellenes! Buktál a tőzsdén? Nyertél! És áldod Sorost, Írsz háromsorost. Úgy szeretkeznél, Ám vettél nőül korost, Írsz háromsorost. Nem néz rád a nőd, Kiált rád mákost, pohost, Írsz háromsorost. Vonz a természet, Járnád a [… Tovább]
Gyakran írok a jelenről, mert egy rendkívül tanulságos kor ez, ezen kívül szeretek benne élni. Ennyi információhoz és tanulási lehetőséghez, mint ma, sosem jutott még az ember. A tanulási folyamat konzekvenciája egyszerű: felhalmozni annyi tudást, amennyit csak az ember [… Tovább]
XIII. Baromfiketrec csupa rács! Pipit jobb vágni, rántani. Levest is f?z a versszakács s ízléssel tálal – Bátai! XIV. Távol-Keletr?l hoz ízlést Aida, haikuk lánya. (Így hálál újjászületést a buddhizmus csalogánya.) XV. A száz [… Tovább]
A Magyar Katolikus Püspöki Konferencia nevében Bosák Nándor debrecen-nyíregyházi megyés püspök Pro Cultura Christiana-díjat adott át a kilencvenéves Erdélyi Zsuzsanna néprajzkutatónak Budapesten. A kitüntetéssel a testület a tudós archaikus népi imádságokat felfedez?-feldolgozó munkásságát ismerte el. Erdélyi Zsuzsanna (Dobozy [… Tovább]
A Sator Quartet, Bognár Szilvia és Lovasi András koncertje „Heidl György ihletett muzsikája, az archaikus latin zsoltárszövegek, klasszikus- és kortárs jazz zenészek együttes játéka, Bognár Szilvia sallangmentes, szép ter? éneke: a Sator egy eddig nagyon hiányzó színfolt a magyar [… Tovább]
A világkatasztrófa már bekövetkezett/szellemben a történelem elején vagyunk (Hamvas Béla) „A tömeg tudattalanságára semmi sem jellemz?bb, mint az, hogy e pillanatban a világ urának hiszi magát, holott a halál torkában van. S még itt is ellenfeleit keresi. Azt hiszi, hogy [… Tovább]
A Hatok közös vonása: “az elmosódottság helyett a melódiához és a kontrapunkthoz, a pontossághoz, az egyszer?séghez való visszatérés”. Poulenc m?vészi pályájának els? felében nem számított igazán komoly zeneszerz?nek. M?vészete a francia városi könnyebb m?fajok és a komolyzene határterületén mozgott. [… Tovább]
ââ?¬Å¾Ha a madár látja, hogy hasztalan esik fütyörészése, élelmér?l gondoskodik és elhallgat.ââ?¬Â Katona József (Kecskemét, 1791. november 11. – Kecskemét, 1830. április 16.) a magyar drámairodalom kiemelked? alakja. Apja takácsmester volt. Elemi tanulmányait 1798-1802 között a kecskeméti római [… Tovább]
haikuk * Szendergés Éj anyám csillag Mintás bársony leple rám Borul. Álomszép! A sötét piktor Az est korommal Fest. Holdsugárral fényt ad A lényegesnek. Derengés Pirkad a távol, Majd hővöset [… Tovább]