Nekem nem való a napfény és szerelem. Éget a sugár. Az érzés sebez, de napozom, ölelek, ha úgy akarom. Aztán jönnek majd, különféle utakon, árnyékok, fények. Én meg hazudom, ott sem voltam akkortájt, csak látni vélted.
ÉvánakMutasd meg nekem a szerelmet! Taníts szeretni.Ahogyan az égbolt tanítja a madarat.Legyek hullám, repüljek, mint tutaj az óceánon, árnyékod hadd legyek; sivatagi hajó.Taníts meg nekem mindent.Mert beléd szerettem. Tanítsd meg nekem a szerelmet. Élni taníts!Versenyre kelni a folyókkal, a széllel.Csókolj, míg [… Tovább]
Vereckéig ér a hazám, széjjel hogy szakadna, ha egy jelöletlen apám nyerge alá kapta. Alig több, mint ezer éve toppantunk e földre, dúlta viszály, szítta béke, szülte is, meg ölte. Most is gyötrik, gúzsba kötik, még [… Tovább]
Boldogtalanságod kínja feszült lopott napjaink fölé, szívemben lélekharang szólt, tántorgó szavak megbocsátását szögeztem keresztedre, s elnémult bennem a fájdalom. Kivasaltam gyászruhámat, csokorba szedtem kertem utolsó virágait, mire meggyóntad végre: nem tudtál elhagyni mégsem. Kép: Google
Miután Marci lezuhanyozott, belebújt fürdőköpenyébe és leült a tükör elé. Hatalmas tükre volt, ami a legfontosabb berendezési tárgyként uralta lakókocsiját. Hátrasimította haját és csak nézte az arcot, a saját arcát. Polgári neve Mihály, de bárhogyan figyelte az arcot, nem [… Tovább]
Pierre de Marbeuf /1596- 1645/ A tenger, s a szerelem is Koosán Ildikó fordítása A tenger, s a szerelem egyképp viselkedik,Kegyetlen a tenger, álnok a szerelem, Mindkettő örvénye csupa veszedelem,Vihar [… Tovább]
Kovács Beatrix rajzára Zsiráfunknak szerencsére, nyaka nyúlik messzeségbe, emiatt mindent meglát, az ő neve: Zsolt zsiráf. Apró füle folyton fülel, palánk sarkán mindig figyel, szája széle mosolyog, pöttyös farka imbolyog. „Zsiráf Panna kedves nekem.” Ezt gondolja most csendesen. [… Tovább]
Ilhan Berk (1918-2008) török költő, műfordító. Az ankarai Gazi Egyetem francia szakán végzett, ezt követően tanárként dolgozott, majd a Ziraat Bank fordítója volt. A török modern költészet egyik kiváló művelőjeként hazájában kedvelik a verseit. Arthur Rimbaud és Ezra Pound verseinek [… Tovább]
Életről, szerelemről. Írta: dr. Netudd-ki (Kedves Olvasó Ön az alábbi írásban egy új könyv első fejezetét olvashatja.) Az nem biztos, hogy tegnap történt, de az lehet, hogy holnap megtörténik. Az embereknek szája van, és azt használják [… Tovább]
Mintha az első szerelem lennél, ahogy ujjaink egymáshoz érnek, s homlokod is úgy fekszik fejemnél, utat ne adjon semmilyen télnek. Vasárnap csillog féltő szemedben, akár feszített, fénylő harangok, nincs szó, mely ölne, vagy megsebezzen, múlhatatlan vagy, izzó zsarátnok. Veled maréknyi [… Tovább]
szonettkoszorú A SZERELEM KAPUI 1. Helyet kaptál lüktető szívemben, te vagy a hajnal és az alkonyat. Csillagok messzi fénye a csended, átölel hűen évszázadokat. Onnan jöttél, ahol az ég ragyog, a remény szivárványíve feszül. Benned láthatom végre, ki vagyok, tükrödben [… Tovább]
Sezai Karakoç török költő, író, filozófus 1933. január 22-én született a Délkelet-anatóli Dıyarbakır tartomány Ergani városában. Kiemelkedő kortárs személyisége a török művelődéstörténetnek. Illusztráció: Dr. Kenyeresné Zagyva Ágnes Megint eljött az este, A hűvös magány ismét vállamra dőlt, A meglévő messzeség [… Tovább]
Leszek-e mondd a szerelem lektora,kutathatom-e lángját olyan mélyen,mint engem kutat ősi szenvedélyem,s lesz-e sorsom hozzákötve… örökre?Leszek-e óh, a szerelem írnoka,vajon magába nyel, vagy eltaszít,és ha le merném jegyezni arcait,elbolondít, vagy inkább megvadít?Tudom-e majd, ha emésztő lángjaihamuvá égették kiaszott lelkem,vagy [… Tovább]
Fagyott halál, jégvarázslatpöndöríti tűzszoknyámat,örökkön a foglya vagyok,többé sosem ragyoghatok. Arcul csapott metsző szele,a hidegség lehelete,derűlátó kedvem repedt,sziromlevem keseredett. Könnycseppek, mint üvegszilánk,szelték széjjel hitem szirmát,szólni félek, hogy nem tudok,szívem hideg, dermedt burok. Olvaszd fel a szenvedélyem,tőled kedves csak ezt [… Tovább]
Mélyet sóhajt, s fölröppen a szerelemmadár, sérültek a szárnyai: csak fáról fára száll. Nem repülhet messzire, a közelben marad, ha sebei hegednek: újra szárnyra kap. Lassan múlik az idő: szenved a madár, várja már a gyógyulást, akkor visszaszáll. Egyre [… Tovább]
Egyet érzett csak, valami nagyon ismerős, forró érzést valahol a mellkasában, meg a szíve körül. Endre bácsi egészen közel húzta a székét az ablakhoz és nézelődött. Így szokta meg, mindig így tett ilyentájt ebéd után, miután szív és vérnyomásgyógyszereit [… Tovább]
Percy Bysshe Shelley – A Szerelem Filozófiája Evokáció Szerelemre hív…Harmatot csókol a hajnal,fényt ölel a reggel,bújócskát játszik az árnnyalévődő jókedvvel.Nárcisz és tulipán párba’, illatot hint a korán érkező nyárba. Szerelemre hív az élet…lelkemben a magány,zúzmarával bérelt fészketdidergő éjszakán.Elhagyottság csendje [… Tovább]
Elrepült az idő velem:él még bennem a szerelem,határtalan, szívből fakad,míg jó a szív, el nem apad. Rozsda az ősz, havas a tél, új kikelet tavaszt ígér, melegével köszönt a nyár, ifjú és vén szerelmet vár. Illatot szór körülöttünk, életre kel [… Tovább]
pásztorpercek sodra-habja buta bátor spontán magja repeszthető és szelíd-sebes várhatnékom is égig repes bújhatnék de kíván dalom leguggol bennem irgalom száz játékos kacér jelem végigszaladsz a szívemen jelen vagy te te légy jelen
mackós már léptemnehezült tudatomhagyd és menj tovább –bár maradj inkábbs mesélek nekedlelkemből tündértki elhozott hozzád álmomból mert kértemhozzád mert érzem –veled szerelem
éke rajtunk, kik nyugalmat merítünk, amikor a boldogságot már nem szükséges elsietnünk; csókunk, vetkezésünk, testünk tánca lassan kibomló lótuszvirág. Minden drámán és elfolyt könnyeken túl én várlak és te vársz. Arcod két tenyerem madárfészkében, fájdalmaink már megrendült madárfióka-csipogás. [… Tovább]
Sünnek lenni ugyanis nem könnyű, egy süntelen harc a sünélet a mindennapokért A minap — ami valami olyasmit jelent, hogy tegnap, vagy tegnapelőtt, vagy azelőtt, de ennél semmiképpen nem régebben — fűnyírás közben előbújt a kertemben levő japánbirs bokor [… Tovább]
A rendőrtiszt sajnálkozva nézte az íróasztala túloldalán ülő fiatalembert. Húsz év körülinek saccolta, bár bedagadt jobbszeme, s az alatta felduzzadt kékeslila folt éveket festett az arcára, idősebbnek látszott. Két ujjával időnként hozzáért az orrához, mintha igazítani akarna rajta, de [… Tovább]
A Michigan-tónál ez a nyár is varázslatos volt, minden élőlényben élénken keringett a pezsdülő, megújhodott vér. Ami főleg a szerelem kibontakozásának kedvezett. Bódítóan hatott az érzékekre a jázmin illatú szél. Adott volt egy fiú, no meg egy lány, [… Tovább]
A szerelem tízsoros, még ha nem is ildomos, Erényesen felém pislog, mint egy öreg bíboros. A szerelem rabmadár, vagy épp lükealadár, Mellényzsebben antik óra, örök mutatója jár. A szerelem Dúr és Moll, fekete tintában toll, [… Tovább]
Az igazi szerelem lábujjhegyen jár, sohasem tolakszik csak megül csendesen szívedben, lelkedben. Megbúvik szerényen, közben pánsíp hangján szól hozzád az éjen át, idézve múltat, jövőt, örökkévalóságot. Nem apró szobádat látja, s foszló függönyeidet, csak kék szemed csodálja, melyben [… Tovább]
Éjszínű a haja, vállgödre hívogat( szívem minden imájára ő a válasz ) nyakán ajkam rajzol hajnalpír – csíkokat,miközben suttogása vágyamnak ágyaz. Törődő(tt) homlokán viseli a Holdat,szemében csitítja a rohanó időt– annyi arca van – ‘s benne mind egybeolvad.Képtelenség teljesen megismerni [… Tovább]
Már nem neki írok, hanem róla.A két lélek már nem beszél,asztrál-testünk egymástól eltávolodott. Vége van. Vagyis rég vége volt, de most végleg elmetszettük közös sorsunkarany-szálát.Jobb így. Azt hisszük. Már nem írok neki buta kis üzeneteket,hogy tudja, épp rá gondolok.Többé nem akarom, hogy tudja. Nagy, meleg kezével [… Tovább]
Miért provokálod, óhajtod a tiltott gyümölcsöt, hajtod ki belőlem a jajt és a nemet? Miért jó hallanod, azt, hogy nem lehet? Hogyan foghatnám vágyaidat vissza, koppantsak ujjaidra, mikor ezeket a szavakat hozzám írja? Hogyan intsek vigyázzt, [… Tovább]
Két hasíték él egyetlenegy sebben, így összeforrni sosem lehetetlen, csak az idő köt szándékunkra hurkot, de oldja is, mint diója a burkot, hát ki akarna boldog-eszelősen elhervadni az istenverte őszben, ki állna ellen permetező ködnek, mikor a csöppök csöppjeidhez kötnek, csak [… Tovább]
Csöndes szerelem hullámzik beteg szívemben: megnyugtat a remény. Áll az idő. Fehér békével szórja be álmunk, kék ragyogással kezdődik a nap. Ketten vagyunk. Te vagy a remény- a teljes élet: beteg szívemben szerelemmel őrizlek téged.
KÉp: Szaploncai Vidám Temető Anna Noailles Költemény a szerelemről LXXVI Koosán Ildikó fordítása Hányszor kell kimértnek mutatni S bártortalannak magamat! De szívemből nem veszett ki a vágy, látni szép arcodat. Mérhetetlen szerelmemben te Kedves galambot [… Tovább]
…egyik szemem sírt,a másik könnyezett… E selyemfényű ősz kitúrt magányomból, Elmém testemen kívülbolyong, egyre közelebb hozzád.Jövőm kitágul,új távlatok nyílnak.A görbülő térbőlifjúságom százszínű cserepei sosem látott mozaikká nemesülvebukkannak újra fel.Vágyaim élednek,vérem forrón száguldszívemben, miközbenízületeim megsúgják, a lányok kergetése már nem [… Tovább]
Szóljon ma erről a szív, míg kenyeret szel a kéz, vajba mártózik a kés. Míg lobog a víz, duruzsolása hozzám beszélő ajkad, törtzöld jázmin ficánkol, úgy lóg zsinóron, bennem rajtam kívül: teámból ki-be száll a halál, miközben fátyolosan hull le [… Tovább]
Köztemetés lájkmenettel… Mindig ugyanaz a Bombasztikus nóta De egy kicsit mindig Hangosabbra fogva Sokan körülállnak Érted hullnak könnyek Így ha mást szeret Ő Elhantolni könnyebb
“Zene és szerelem:a két legszebb dolog a világon” Most írom, most hallom Szerelmunk dallamat, Elvétett mosolyon Megbúvó lant hadát. Most látom,most érzem Sok-sok madár dalát, S eddig észrevetlen Szívemben orgonát. Most hívom,most kérem Lelkembe a derűt l Csókoddal [… Tovább]
“Zene és szerelem:a két legszebb dolog a világon” Most írom, most hallom Szerelmunk dallamat, Elvétett mosolyon Megbúvó lant hadát. Most látom,most érzem Sok-sok madár dalát, S eddig észrevetlen Szívemben orgonát. Most hívom,most kérem Lelkembe a derűt l Csókoddal [… Tovább]
Lilák, lilák, lilák a fák. Fehér, fehér, fehér a csend. Anyám te föld, beszélj, beszélj, beszélj, apám te szél, szeress, szeress, szeress! Világoszöld fohászkodás szorult belém. Eressz, eressz te görcsös ér, a fák ma, mind jövendölés! Ha még ölelsz, szoríts, szoríts, ha bírsz, erőm anyám a föld, [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
Ajkaid számomra dombok, miken Legeltetném báránycsókjaim, Mint juhpásztor, játszva-furulyázva A zengő szerelem húrjain. Út vezet e dombból a szívedhez, Felhágok járatlan bércein, Ott lakozik csengő rejtély-másom, Legmagasabb-legmélyebbjein. Bensődben fészkelő magányomnak Gyógyszere vörös örök csönded, Nesztelen, tiszta mint a levegő, [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, neked lehet menedék,nekem könyv melyben a következő írva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is [… Tovább]
Hát nem veszed észre, hogy csak üres szavak? Elkábítanak, elzsongítanak, Hogy: „mennyire szeretlek téged…” Neked már nem is kell szeretned magadat. Simogatlak, ölellek – „érzed?” „Carpe diem!” – ne gondolj semmi másra. „Feltételek nélkül add át az életed, [… Tovább]
A szerelem olyan princípium mint a lélegzet vagy egy kiskanál, másnak lehet menedék,nekem könyv, melyben a következőírva áll: porból vagyok,porból van mindenem, és még a szerelem is abból áll, olyanformán,hogy úgy vagyok vele, már-már innom is,ennem is ezt [… Tovább]
Vers a szerelemről. Néha megnézem magam a tükörbenlegyen valaki rajtam kívül még a házbanakit olyan rég óta utálokhogy nem tudok nélküle élni.Önismeretet formálni magunkról a legvégsőextrém állapot, elégedettség helyett- rossz álom.De, mert nem tudom máshoz hasonlítani, mint magzatvízbeli [… Tovább]
Kősírhalmod felett könnyforgácsok hullnak, szemeimben mégis örömlángok gyúlnak. Lelkembe taposott és meggyötört a lelked szerelmem irántad izzó haragra gerjedt. S hol a harag viharra gerjed, legottan gyullad szerelemre lelked. Már a gondolatodra is rámtör a rémület, fondorlatoddal megkeseríted az éltemet. [… Tovább]
Kész volt. Ennyi. Egy apró szóváltásból indult, majd csomagolt, összeszorított ajakkal. Arcom a lelkéből egy perc alatt kimúlt: kerülve engem, búcsúpillantást váltott a falakkal. Nem volt semmi különösebb faxni, hidegen hallgatva bőröndjén ült az ajtóban, míg megjött [… Tovább]
Egy pad feszült a végtelenbeGörnyedten, jégbe fagyva, nézett.Ott élte halálát elesve,Tűrte, mit kimért rá a végzet. Egy erdő susogott a télben,Ijesztő hajtása a fagynak,Csak hallgatott a téli szélben:Mit holtak maguk után hagynak. A szeretet dalolt odakinnÉs [… Tovább]
Zöld kis körhinta forgott az árnyas parkban, az iskola után gyakran ültünk benne ’s találgattuk naiv képekbe ragadva, felnőttként a létünk vajon milyen lenne? Hogy lehetne tudni sejtelmes titkait, mely a nagykorúságba minket elvezet ( ha [… Tovább]
Ünige “anyai parancsra” megköszöni “Viktornak” a segítségét, miközben kiderül, Győző édesanyja felismerte a TV-ben… 58. Egy szerelem nem biztos, hogy örökké tart — Azt hittem, ha már Boróka kért meg, hogy segítsek neked számítástechnikából, Melinda nénitől megtudta már Anyu, [… Tovább]
ZENGŐ Evokáció: Liszt azonos című zeneművére E dallamokra újra visszatérneka holtig vágyott, szép, szerelmes álmok.Ha meglelhetem dalban, verszenében,ez álomban már végleg maradok. A zene az, a vers ritmusa nékem,ami álmodásból élni visszahoz.E vágyódásban néha kínnal égek,mely sok más földi vágyat [… Tovább]
Csak magamra, senki másranem haragszom, miért is tenném.Szerelem volt. Első látásra.Kelő hajnal, harmat-költemény. Őrült vágyban egymásra találtálomnyi ősrobbanás. Föld-ég,ledöntött, most meg vergődni lát,nem értem magam se, mi történt. Ne is kérdezd, ki volt ostobább.Aki a nőn átlát, [… Tovább]
Szivárványból nőtt fájdalom, ez, a leggyilkosabb ártalom! Szerelemnek hívják, íme ő itt áll előtted a lélektörő! Hazug rozsával ölel, szép szóval meglel, Majd hitet és használ Aztán mit sem tudva továbbáll! —————————————– Mert … akár lehetne szerelem is, de ebben [… Tovább]
minden zengő zuhatag Szárba szökkent szerelem bennem valahol itt kereng, kívül-belül simogat, csak a csend biccent nagyokat, minden zengő zuhatag, ha benne cseppként csendülnek a szavak.
A céljaimhoz új esély a léted – Amerre jársz, a rét virágot ád, A tó felett ha száll az angyalének, Te vagy ki érti biztató szavát. És én – ki vágyom zárszavát a télnek, Amint aszály után a [… Tovább]
2012. július Emberbőr-dob vagyok, s a dallamod, rajtad ütem a lelkem, s láttam-od, feszülő csontjaink el nem törnek, slágert ad a szerelembe menőknek. – Gyuri, akárhogy forgatom, keresem… nem jövök rá, mit is jelentenek azok a „képek” … Emberbőr-dob vagyok, [… Tovább]
Találtam valamit… Találtam valamit.Nem tudom elmondani,valamit.Már itt van, érzem a szívemben,beköltözött oda.Olyan volt e szív,mint egy kiszáradt fa odva,de most találtam egy hajtást,egy zsenge zöldet,gyönyörű szépet.Felfutott a fára,be az odvába,belefurakodott mélyen,nagyon erősen.Most itt tombol bennem,szétszakítva szívem,de ez a [… Tovább]
Hé, te kutya! A lábamra vizelsz… Minden reggel. Undorodom tőled. Szólok a vadásznak, agyon lőhet, akkor majd kóbor-nyugalomra lelsz. Hé, te fiú! Ráncos szoknyámra hánysz,minden héten részeg dalt hallgatok.Ahogy újrakezdi, majd felnyihog:feleségül vegyelek, arra vársz, akkor tán megszólalnál? [… Tovább]
* 1. — Jössz velem sétálni? — kérdezi a fiú. — Persze! Menjünk — válaszolja a lány. — Kéred ott azt a rózsát? — kérdezi a fiú. — Persze — feleli a lány. A fiú beugrik a kerítésen, [… Tovább]
… kié a nagyobb gyönyör a férfi és a nő testi együttlétében. Kígyóistennő, Kréta, 3500 év Gaia nagyi kedvtelve nézte, ahogy unokája, Éosz rózsaujjaival megfordítja az ég kapujának zárjában a hatalmas kulcsot, hogy fiú unokája, Heliosz [… Tovább]
Joyce Kilmer (1886-1918) – Love’s Lantern (For Aline) Mert hosszú s meredek volt az út A néptelen sötét tájon át, Dalt fakasztott ajkamon az Úr, S kezembe adott egy lámpást. Gyötrő mérföldek az éjben Míg könyörtelen [… Tovább]
Joyce Kilmer (1886-1918) A szerelem lámpása (Aline-nek) Mert hosszú s meredek volt az út A néptelen sötét tájon át, Dalt fakasztott ajkamon az Úr, S kezembe adott egy lámpást. Gyötrő mérföldek az [… Tovább]
Joyce Kilmer A szerelem lámpása / Aline- nek/ Mert az út hosszú és veszélyes, Sötét, kihalt tájon át vezet, Az Úrtól kegy ajkamon az ének S a lámpás, mit kezemben viszek. Hosszú mérföldeken át az [… Tovább]
* Tab a barlang előtt készítette a sült húst. Amíg meleg az idő, jobb volt kint, mert a barlangban a füst sokáig megülte a levegőt. Száraz páfrányt szedett össze egy öllel és erős parazsat szított a pudvás ágakból, [… Tovább]
Éjszaka mászik a hűvös házfalon, távolban fahíd körvonala látszik, párocska csókolózik kint a padon, amíg az éj a vágyaikkal játszik. Kuvik sivítoz, mocsárban lét-iszony, románc parázslik a parkban mégis, kőtömbökön már túlfűtött a viszony, közös sorsuk nem tudományos tézis. [… Tovább]
A szerelem A szerelem vadrózsabokor lesz bennünk. Ez, ami gyökeret ereszt a szemekben, ha pillantásuk a kedvest követi. Ez, ami gyökeret ereszt az arc b?rén, ha a kedves leheletét megérzi. Ez, ami gyökeret ereszt a [… Tovább]
(Újsághír: Szerelemből ölta féltékeny férj…) “Szerelemből ölt…”hozták a hírlapok… Szerelemből, mely örökké ég, míg üvegrostélyán a kristályfény belekarcolja névjegyét a szívbe, áthatol, karjában tart s nem enged el többé. Szerelemből,ahogy rátalál, s egybeköt érte néhány szótagot egyetlen egy [… Tovább]
illanó pillanat…* Az asszony hosszú, selymes, vörös színben pompázó fürtjei szétterültek a vánkoson. A bepillantó tavaszi napsugár őszi, rőt színeket festett a hófehér párnára. Tudta, hogy kórházban van. Sok éve küzd ezzel a betegséggel, szinte már csak a [… Tovább]
Saját fotó Kövek árválkodnak egy távoli parton, egyikük még őrzi testem melegét. * Most ébred a tenger, sós ízét mégegyszer érezni akarom; mint szeretkezés után rámragadt illatot ugyanúgy kutatom magamon.